- El Nobel sudafricano participó de dos actividades centrales en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.
- Reflexionó sobre el carácter “imperial” del inglés, el valor cultural de la traducción y el rol de la literatura frente a los genocidios históricos.
- También dejó una definición tajante sobre la inteligencia artificial y la escritura literaria.
Un Nobel “amigo” en la Ciudad: las presentaciones de J.M. Coetzee y dónde verlo hoy


Noticias Relacionadas
Murió Luis Goytisolo, una de las grandes voces de la literatura española contemporánea
¿Por qué decimos “che”, “boludo” o “buenardo”? Oscar Conde revela la historia del lenguaje argentino
Fundación OSDE invita a Juliana Iriart, Daniel Roldán y Cotelito a pensar sobre el poder del juego