- Es una iniciativa de Fuente Vaqueros y el estado mexicano de Yucatán.
- La idea forma parte de un hermanamiento cultural que también prevé un premio literario y una colección bilingüe.
- El proyecto busca fortalecer la vigencia del autor como símbolo de libertad, diversidad y derechos humanos.
Toda la obra del escritor español García Lorca se traducirá a la lengua maya


Noticias Relacionadas
Luis Müller: “Toda la obra de Amancio Williams es una sucesión de invenciones”
Andrés Gallina y Matías Moscardi: una celebración de la amistad entre hombres
Un libro para leer con los chicos: hoy recomienda Miguel Gaya