- Es una iniciativa de Fuente Vaqueros y el estado mexicano de Yucatán.
- La idea forma parte de un hermanamiento cultural que también prevé un premio literario y una colección bilingüe.
- El proyecto busca fortalecer la vigencia del autor como símbolo de libertad, diversidad y derechos humanos.
Toda la obra del escritor español García Lorca se traducirá a la lengua maya


Noticias Relacionadas
Cecilia Rikap: “La IA es un negocio para pocas empresas y profundiza la desigualdad laboral”
Zurbarán, pintor del siglo XVII, llega a Londres, París y Chicago con una deslumbrante muestra
Maradona y Queen: la noche en Vélez que marcó un hito del rock en la Argentina