- Mark Twain no solo fue novelista y humorista: también reescribió a Sherezade en clave satírica y feminista.
- Su obra 1002, un cuento oriental cuestiona las traducciones occidentales de Las mil y una noches.
- Publicado en español por Caballo negro, llega con traducción de Camilo Perdomo e ilustraciones de Nacha Vollenweider.
Mark Twain y Sherezade: la historia oculta detrás de ‘1002, un cuento oriental’


Noticias Relacionadas
Jorge Fernández Díaz, en el espacio Clarín-Ñ: “El dogmatismo económico lleva al autoritarismo”
Federico Jeanmaire: “El mundo me resulta inverosímil”
Mormones, la Copa del Mundo y cascarudos: seis stands inesperados en la Feria del Libro