- Mark Twain no solo fue novelista y humorista: también reescribió a Sherezade en clave satírica y feminista.
- Su obra 1002, un cuento oriental cuestiona las traducciones occidentales de Las mil y una noches.
- Publicado en español por Caballo negro, llega con traducción de Camilo Perdomo e ilustraciones de Nacha Vollenweider.
Mark Twain y Sherezade: la historia oculta detrás de ‘1002, un cuento oriental’


Noticias Relacionadas
De la Orán de Salta a la Oran de Argelia: la conexión artística de Anita Pouchard Serra entre dos continentes
Villa Lola reabre en Adrogué como una megalibrería con 60 mil libros y un renovado centro cultural
Pol Guasch: “Escribo textos bastardos y la literatura es una herramienta prosaica”